viernes, 15 de julio de 2016

SE ACABÓ




Ándale Río ándale -das vuelta tras vuelta de este mundo al otro - súbete a esta barca - repósate un poco.





C'EST FINI

Va donc Fleuve va donc - tu tournes et retournes de ce monde á l'autre - monte sur cette barque- repose-toi un peu.

EAW de la serie "El niño y el río" - 1984 Lisbonne. (tr. Claudine Fitte: "Menace de poéme - d'éclair - de rien")




.

No hay comentarios:

Publicar un comentario